纽约选举局公布投票站情况 中文翻译仍短缺

时间:2019-06-11  author:卜扯  来源:永利国际官网登录  浏览:87次  评论:162条

  中新网1月12日电 据美国《星岛日报》报道,纽约市选举局9日召开华裔韩裔咨询小组会议,汇报了2014年普选后得到的投票站语言服务情况,并向与会相关成员了解投票时存在的问题及不足,以便改进工作,更好地服务亚裔选民。

  会上,选举局也表示,目前仍存在中文翻译服务志愿者短缺的情况,希望有更多有志之士在选举日当天为小区提供服务与帮助。

  选举局语言支持项目协调官奈佩尔指出,选举局为纽约曼哈顿、布鲁克林及皇后区有需要的投票站提供中文及韩语版本的选民登记表,向选民派发翻译过的信息并提供口头及书面服务。

  选举局还雇用了2名全职中文翻译及韩语翻译,VOTE-NYC催票系统也聘请了数名双语接线员。

  在2014年普选中,曼哈顿有99个投票站提供中文语言支持,布鲁克林有155个投票站提供中文语言支持,皇后区则有162个投票站提供中文语言支持,81个投票站提供韩语语言支持。

  在以上各区获语言支持的投票站中,84%的中文翻译及86%的中文翻译在选举日当天如期到岗。

  奈佩尔说,去年的普选是选举局首次在皇后县的目标投票站使用三语选票,所有选票上均印有英文及西班牙文,此外还添加中文、韩文或孟加拉国语中的任意一种。不过,与会的民权中心代表仍指出,在部分投票站点看到缺乏普通话翻译或缺乏中文表格的情况。

  选举局表示,在选举日当天,投票站主要依靠双语翻译为选民提供服务,但目前仍面临人手不足的情况。选举局负责人表示,由于经费有限,目前只能给选举日当天提供翻译的人每天200美元的酬劳,但希望民众能够将此举看作是为小区服务,踊跃报名担任翻译。也希望各小区组织配合宣传,鼓励更多的有识之士运用自己的才能服务选民。